南京大学曹建新教授来校作口译专题报告
发布日期:2017-04-06
本网讯(通讯员:马兰、李曼)3月29日下午,外国语学院联合高等教育出版社开展“名师进校园系列讲座”活动,邀请南京大学曹建新教授来校作 “口译实战:‘点穴’揭秘” 的学术报告,来自省内其他高校的教师、威尼斯官网外国语学院和国际教育学院师生130余人聆听了报告。
曹建新是英语界著名实战型口译教授,拥有丰富的国际会议同传经验,他的报告内容涵盖听力训练、源语记忆、口译笔记、笔译基础、口语能力和译前准备六个方面,曹建新首先指出,听力水平是口译的 “瓶颈”,不能忽视源语记忆。他建议口译学习者平时多听BBC和VOA,重视提高听力理解能力,可以通过复述源语进行源语记忆训练,为口译实战打好基础。关于口译笔记,曹教授认为,将笔记训练视作口译训练的核心是一种误区,不赞同把口译笔记教学与篇章翻译练习相剥离的教学方式,建议口译教学应采取全景式的篇章翻译教学,提高学习的效率。他鼓励口译学习者加强短时记忆训练,要意识到 “笔记” 在口译操作过程中的很大局限性。
报告中,曹建新指出了笔译功底对于口译能力的先决作用,形象地把笔译喻作金字塔的 “底座”,口译则是 “塔尖”。他要求口译学习者端正笔译学习态度,确保笔译基础能为口译保驾护航,同时还要重视口语基本功的训练,务必做到语音准确、语调自然。他以国内诸多优秀口译员的例子,向大家讲述了译前准备的必要性和重要性。
最后,曹建新指出,口译员最关键的三点是敏锐的听力、瞬间准确择词的能力和瞬间正确构句的能力。
报告之后的互动环节中,在场听众纷纷提出口译学习和教学中的困惑,曹建新均耐心给予解答。
此次报告对于提升威尼斯官网师生的翻译素养与水平具有重要意义。
(审核:邵玲 责任编辑:王友雅)